وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Waallayli itha saja
und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَٱلَّيۡلِ | wa-al-layli | und der Nacht | ليل |
| 2 | إِذَا | idha | wenn | |
| 3 | سَجَى | saja | sie (alles) umhüllt | سجو |
Übersetzungen
|
und bei der Nacht, wenn alles still ist!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und (bei) der Nacht, wenn sie still ist!
Adel Theodor Khoury
|
|
Und bei der Nacht, wenn sie am stillsten ist,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Bei der Nacht, wenn sie sich still verbreitet!
Al-Azhar Universität
|
|
und bei der Nacht, wenn sie ruht!
Amir Zaidan
|
|
und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und bei der finsteren Nacht,
Lion Ullmann (1865)
|
|
und der Nacht, wenn sie dunkelt!
Max Henning
|
|
und bei der Nacht, wenn alles still ist (sadschaa)!
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَٱلَّيۡلِ | wa-al-layli | und der Nacht | ليل |
| 2 | إِذَا | idha | wenn | |
| 3 | سَجَى | saja | sie (alles) umhüllt | سجو |