وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Wahatha albaladi alameeni
und dieser sicheren Ortschaft!
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَهَذَا | wahadha | und dieser | |
| 2 | ٱلۡبَلَدِ | al-baladi | Ortschaft | بلد |
| 3 | ٱلۡأَمِينِ | al-amini | sicheren | امن |
Übersetzungen
|
und bei dieser sicheren Ortschaft!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und diesem sicheren Gebiet!
Adel Theodor Khoury
|
|
Und bei dieser Stadt des Friedens,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Und bei dieser sicheren Stadt!
Al-Azhar Universität
|
|
bei dieser sicheren Stadt!
Amir Zaidan
|
|
und dieser sicheren Ortschaft!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und diesem sicheren Gebiet,
Lion Ullmann (1865)
|
|
und diesem sichern Land!
Max Henning
|
|
und bei dieser sicheren Ortschaft!
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَهَذَا | wahadha | und dieser | |
| 2 | ٱلۡبَلَدِ | al-baladi | Ortschaft | بلد |
| 3 | ٱلۡأَمِينِ | al-amini | sicheren | امن |