وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
WayamnaAAoona almaAAoona
und die Hilfeleistung verweigern!
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَيَمۡنَعُونَ | wayamna'una | und verweigern | منع |
2 | ٱلۡمَاعُونَ | al-ma'una | die Hilfeleistung | عون |
Übersetzungen
Und die kleinen Dienste nicht erweisen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und die Hilfeleistung (auf die jeder Anspruch hat) (al-maa`uun) verweigern!
Rudi Paret
|
und die Hilfeleistung verweigern.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
und die Hilfeleistung verweigern.
Al-Azhar Universität
|
und die Utensilien verweigern.
Amir Zaidan
|
und die Hilfeleistung verweigern!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Und die Hilfeleistung verwehren!
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَيَمۡنَعُونَ | wayamna'una | und verweigern | منع |
2 | ٱلۡمَاعُونَ | al-ma'una | die Hilfeleistung | عون |