« »

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ طَوْعًۭا وَكَرْهًۭا وَظِلَٰلُهُم بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْـَٔاصَالِ
Walillahi yasjudu man fee alssamawati waalardi tawAAan wakarhan wathilaluhum bialghuduwwi waalasali
Und vor Allah wirft sich nieder, wer in den Himmeln und auf der Erde ist, ob freiwillig oder widerwillig, und (auch) ihre Schatten, am Morgen und am Abend.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَلِلَّهِۤ walillahi Und zu Allah اله
2 يَسۡجُدُۤ yasjudu wirft sich nieder, سجد
3 مَن man wer
4 فِي fi (ist) in
5 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati den Himmeln سمو
6 وَٱلۡأَرۡضِ wal-ardi und der Erde ارض
7 طَوۡعٗا taw'an freiwillig طوع
8 وَكَرۡهٗا wakarhan oder widerwillig كره
9 وَظِلَلُهُم wazilaluhum und auch ihre Schatten ظلل
10 بِٱلۡغُدُوِّ bil-ghuduwi am Morgen غدو
11 وَٱلۡأٓصَالِ۩ wal-asali und Abend. اصل