فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena
Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَإِذَا | fa-idha | So wenn | |
2 | سَوَّيۡتُهُۥ | sawwaytuhu | ich ihn zurechtgeformt habe | سوي |
3 | وَنَفَخۡتُ | wanafakhtu | und ich eingehaucht habe | نفخ |
4 | فِيهِ | fihi | ihm | |
5 | مِن | min | von | |
6 | رُّوحِي | ruhi | meinem Geist, | روح |
7 | فَقَعُواْ | faqa'u | dann fallt nieder | وقع |
8 | لَهُۥ | lahu | zu ihm | |
9 | سَجِدِينَ | sajidina | Niederwerfend." | سجد |
Übersetzungen
Wenn Ich ihn nun vollkommen geformt und ihm Meinen Geist eingehaucht habe, dann werft euch vor ihm nieder."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wenn Ich ihn geformt und ihm von meinem Geist eingeblasen habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder.»
Adel Theodor Khoury
|
Wenn Ich ihn nun vollkommen geformt und ihm von Meinem Geiste eingehaucht habe, dann fallet mit ihm dienend nieder."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Wenn Ich ihn geformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, sollt ihr euch vor ihm niederwerfen.
Al-Azhar Universität
|
Und nachdem ICH ihn vollendet und in ihn einen Ruhh von Mir eingehaucht habe, dann fallt nieder in Sudschud für ihn!"
Amir Zaidan
|
Wenn Ich es zurechtgeformt und ihm von Meinem Geist eingehaucht habe, dann fallt und werft euch vor ihm nieder."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
wenn ich ihn vollkommen gestaltet und ihm meinen Geist eingehaucht, dann fallt ehrfurchtsvoll vor ihm nieder.
Lion Ullmann (1865)
|
Und wenn ich ihn gebildet und ihm von meinem Geist eingehaucht habe, so kniet anbetend vor ihm nieder.“
Max Henning
|
"Wenn ich ihn dann geformt und ihm Geist von mir eingeblasen habe, dann fallt (voller Ehrfurcht) vor ihm nieder (qa`uu lahuu saadschidiena)!"""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | فَإِذَا | fa-idha | So wenn | |
2 | سَوَّيۡتُهُۥ | sawwaytuhu | ich ihn zurechtgeformt habe | سوي |
3 | وَنَفَخۡتُ | wanafakhtu | und ich eingehaucht habe | نفخ |
4 | فِيهِ | fihi | ihm | |
5 | مِن | min | von | |
6 | رُّوحِي | ruhi | meinem Geist, | روح |
7 | فَقَعُواْ | faqa'u | dann fallt nieder | وقع |
8 | لَهُۥ | lahu | zu ihm | |
9 | سَجِدِينَ | sajidina | Niederwerfend." | سجد |