وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
Wa anna AAathabee huwa alAAathabu alaleemu
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَنَّ | wa-anna | Und dass | |
2 | عَذَابِي | adhabi | meine Strafe, | عذب |
3 | هُوَ | huwa | sie | |
4 | ٱلۡعَذَابُ | al-'adhabu | (ist) die Strafe. | عذب |
5 | ٱلۡأَلِيمُ | al-alimu | schmerzhafte | الم |
Übersetzungen
und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und daß meine Pein die schmerzhafte Pein ist.
Adel Theodor Khoury
|
Und daß Meine Strafe die schmerzliche Strafe ist.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und daß Meine Strafe eine äußerst qualvolle Strafe ist.
Al-Azhar Universität
|
und daß Meine Peinigung doch die qualvolle Peinigung ist.
Amir Zaidan
|
und daß Meine Strafe die schmerzhafte Strafe ist.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
aber auch, dass ich strafe mit gewaltiger Strafe.
Lion Ullmann (1865)
|
und dass meine Strafe eine schmerzliche Strafe ist.
Max Henning
|
daß aber, wenn ich bestrafe, es eine schmerzhafte Strafe sein wird!
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَأَنَّ | wa-anna | Und dass | |
2 | عَذَابِي | adhabi | meine Strafe, | عذب |
3 | هُوَ | huwa | sie | |
4 | ٱلۡعَذَابُ | al-'adhabu | (ist) die Strafe. | عذب |
5 | ٱلۡأَلِيمُ | al-alimu | schmerzhafte | الم |