عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
AAamma kanoo yaAAmaloona
über das, was sie zu tun pflegten.
Wörter
| # | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | عَمَّا | amma | Über was | |
| 2 | كَانُواْ | kanu | sie waren | كون |
| 3 | يَعۡمَلُونَ | ya'maluna | am machen. | عمل |
Übersetzungen
|
um dessentwillen, was sie zu tun pflegten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
über das, was sie taten.
Adel Theodor Khoury
|
|
Um dessentwillen, was sie zu tun pflegten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
für das, was sie an Untaten begangen haben.
Al-Azhar Universität
|
|
über das, was sie zu tun pflegten.
Amir Zaidan
|
|
über das, was sie zu tun pflegten.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
ob dem, was sie getan.
Lion Ullmann (1865)
|
|
für ihr Tun.
Max Henning
|
|
über das, was sie (in ihrem Erdenleben) getan haben.
Rudi Paret
|
| # | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
|---|---|---|---|---|
| 1 | عَمَّا | amma | Über was | |
| 2 | كَانُواْ | kanu | sie waren | كون |
| 3 | يَعۡمَلُونَ | ya'maluna | am machen. | عمل |