« »

يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍۢ تُجَٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Yawma tatee kullu nafsin tujadilu AAan nafsiha watuwaffa kullu nafsin ma AAamilat wahum la yuthlamoona
Am Tag, da jede Seele kommt und für sich selbst streitet, und jeder Seele in vollem Maß zukommen wird, was sie getan hat. Und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 ۞يَوۡمَ yawma (An dem) Tag يوم
2 تَأۡتِي tati kommt اتي
3 كُلُّ kullu jede كلل
4 نَفۡسٖ nafsin Seele نفس
5 تُجَدِلُ tujadilu streitend جدل
6 عَن an über
7 نَّفۡسِهَا nafsiha ihre Seele نفس
8 وَتُوَفَّى watuwaffa und es wird in vollem Maß zukommen وفي
9 كُلُّ kullu jeder كلل
10 نَفۡسٖ nafsin Seele, نفس
11 مَّا ma was
12 عَمِلَتۡ amilat sie tat عمل
13 وَهُمۡ wahum und ihnen
14 لَا la nicht
15 يُظۡلَمُونَ yuz'lamuna wird Unrecht zugefügt. ظلم