« »

قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌۭ كَمَا يَقُولُونَ إِذًۭا لَّٱبْتَغَوْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًۭا
Qul law kana maAAahu alihatun kama yaqooloona ithan laibtaghaw ila thee alAAarshi sabeelan
Sag: Wenn es neben Ihm noch (andere) Götter gäbe, wie sie sagen, dann würden sie wahrlich nach einem Weg zum Besitzer des Thrones trachten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قُل qul Sag: قول
2 لَّوۡ law "Wenn
3 كَانَ kana es gäbe كون
4 مَعَهُۥٓ ma'ahu mit ihm
5 ءَالِهَةٞ alihatun Götter, اله
6 كَمَا kama wie
7 يَقُولُونَ yaquluna sie sagen, قول
8 إِذٗا idhan dann
9 لَّٱبۡتَغَوۡاْ la-ib'taghaw sicherlich würden sie trachten بغي
10 إِلَى ila zu
11 ذِي dhi dem Besitzer
12 ٱلۡعَرۡشِ al-'arshi des Thrones عرش
13 سَبِيلٗا sabilan (nach) einem Weg." سبل