« »

وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِمَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَقَدْ فَضَّلْنَا بَعْضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعْضٍۢ وَءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ زَبُورًۭا
Warabbuka aAAlamu biman fee alssamawati waalardi walaqad faddalna baAAda alnnabiyyeena AAala baAAdin waatayna dawooda zabooran
Und dein Herr kennt diejenigen sehr wohl, die in den Himmeln und auf der Erde sind. Und Wir haben ja einige der Propheten vor anderen bevorzugt. Und Dawud haben Wir ein Buch der Weisheit gegeben.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَرَبُّكَ warabbuka Und dein Herr ربب
2 أَعۡلَمُ a'lamu kennt علم
3 بِمَن biman wer
4 فِي fi (ist) in
5 ٱلسَّمَوَتِ al-samawati den Himmeln سمو
6 وَٱلۡأَرۡضِۗ wal-ardi und auf der Erde. ارض
7 وَلَقَدۡ walaqad Und ganz gewiss
8 فَضَّلۡنَا faddalna haben wir bevorzugt فضل
9 بَعۡضَ ba'da manche بعض
10 ٱلنَّبِيِّـۧنَ al-nabiyina der Propheten نبا
11 عَلَى ala über
12 بَعۡضٖۖ ba'din die anderen. بعض
13 وَءَاتَيۡنَا waatayna Und wir gaben اتي
14 دَاوُۥدَ dawuda Dawud
15 زَبُورٗا zaburan ein Buch der Weisheit. زبر