« »

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا
Fakharaja AAala qawmihi mina almihrabi faawha ilayhim an sabbihoo bukratan waAAashiyyan
So kam er zu seinem Volk aus dem Gebetsraum heraus und gab ihnen dann zu verstehen: "Preist morgens und abends."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَخَرَجَ fakharaja So kam er heraus خرج
2 عَلَى ala zu
3 قَوۡمِهِۦ qawmihi seinem Volk قوم
4 مِنَ mina von
5 ٱلۡمِحۡرَابِ al-mih'rabi dem Gebetsraum حرب
6 فَأَوۡحَىٓ fa-awha und er gab zu verstehen وحي
7 إِلَيۡهِمۡ ilayhim ihnen,
8 أَن an dass:
9 سَبِّحُواْ sabbihu "Preist سبح
10 بُكۡرَةٗ buk'ratan morgens بكر
11 وَعَشِيّٗا wa'ashiyyan und abends." عشو