وَحَنَانًۭا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةًۭ وَكَانَ تَقِيًّۭا
Wahananan min ladunna wazakatan wakana taqiyyan
und Mitgefühl von Uns aus und Lauterkeit. Er war gottesfürchtig
Wörter
Übersetzungen
|
und ein liebevolles Gemüt von Uns und Reinheit. Und er war fromm
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und Mitgefühl von Uns und Lauterkeit. Er war gottesfürchtig
Adel Theodor Khoury
|
|
Und ein liebevolles Gemüt von Uns, und Reinheit. Und er war fromm
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
und gewährten ihm von Uns Sanftmut und Lauterkeit; und er war fromm.
Al-Azhar Universität
|
|
sowie Mildherzigkeit von Uns und Reinheit. Und er war ein Muttaqi.
Amir Zaidan
|
|
und Mitgefühl von Uns aus und Lauterkeit. Er war gottesfürchtig
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und unsere Gnade und die Neigung, Almosen zu geben. Er war gottesfürchtig
Lion Ullmann (1865)
|
|
und Mitleid von uns und Reinheit; und er war fromm
Max Henning
|
|
Zuneigung von uns (min ladunnaa) und Lauterkeit (zakaat). Er war gottesfürchtig
Rudi Paret
|