قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمًۭا زَكِيًّۭا
Qala innama ana rasoolu rabbiki liahaba laki ghulaman zakiyyan
Er sagte: "Ich bin nur der Gesandte deines Herrn, um dir einen lauteren Jungen zu schenken."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قَالَ | qala | Er sagte: | قول |
2 | إِنَّمَآ | innama | "Wahrlich nur | |
3 | أَنَا۠ | ana | (bin) ich | |
4 | رَسُولُ | rasulu | ein Gesandter | رسل |
5 | رَبِّكِ | rabbiki | deines Herrn, | ربب |
6 | لِأَهَبَ | li-ahaba | um dir zu schenken | وهب |
7 | لَكِ | laki | dir | |
8 | غُلَمٗا | ghulaman | einen Jungen." | غلم |
9 | زَكِيّٗا | zakiyyan | lauteren | زكو |
Übersetzungen
Er sprach: "lch bin der Bote deines Herrn. (Er hat mich zu dir geschickt,) auf daß ich dir einen reinen Sohn beschere."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: «Ich bin der Bote deines Herrn, um dir einen lauteren Knaben zu schenken.»
Adel Theodor Khoury
|
Er antwortete: "Ich bin nur ein Gesandter deines Herrn, auf daß ich dir einen reinen Sohn beschere."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
"Ich bin doch ein Bote deines Herrn, damit ich dir einen reinen Sohn beschere."
Al-Azhar Universität
|
Er erwiderte: "Ich bin doch nur ein Gesandter deines HERRN, um dir einen reinen Jungen zu schenken!"
Amir Zaidan
|
Er sagte: "Ich bin nur der Gesandte deines Herrn, um dir einen lauteren Jungen zu schenken."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er aber erwiderte: Ich bin von deinem Herrn gesandt, dir einen heiligen Sohn zu geben.
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „Ich bin nur ein Gesandter von deinem Herrn, um dir einen reinen Sohn zu bescheren.“
Max Henning
|
"Er sagte: ""(Du brauchst keine Angst vor mir zu haben.) Ich bin doch der Gesandte deines Herrn. (Ich bin von ihm zu dir geschickt) um dir einen lauteren Jungen zu schenken."""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قَالَ | qala | Er sagte: | قول |
2 | إِنَّمَآ | innama | "Wahrlich nur | |
3 | أَنَا۠ | ana | (bin) ich | |
4 | رَسُولُ | rasulu | ein Gesandter | رسل |
5 | رَبِّكِ | rabbiki | deines Herrn, | ربب |
6 | لِأَهَبَ | li-ahaba | um dir zu schenken | وهب |
7 | لَكِ | laki | dir | |
8 | غُلَمٗا | ghulaman | einen Jungen." | غلم |
9 | زَكِيّٗا | zakiyyan | lauteren | زكو |