قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌۭ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةًۭ لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةًۭ مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًۭا مَّقْضِيًّۭا
Qala kathaliki qala rabbuki huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu ayatan lilnnasi warahmatan minna wakana amran maqdiyyan
Er sagte: "So wird es sein. Dein Herr sagt: ,Das ist Mir ein leichtes, und damit Wir ihn zu einem Zeichen für die Menschen und zu einer Barmherzigkeit von Uns machen'. Und es ist eine beschlossene Angelegenheit."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قَالَ | qala | Er sagte: | قول |
2 | كَذَلِكِ | kadhaliki | "So (wird es sein). | |
3 | قَالَ | qala | Sagt: | قول |
4 | رَبُّكِ | rabbuki | dein Herr: | ربب |
5 | هُوَ | huwa | 'Es | |
6 | عَلَيَّ | alayya | (ist) auf mich | |
7 | هَيِّنٞۖ | hayyinun | ein leichtes, | هون |
8 | وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ | walinaj'alahu | damit wir ihn machen | جعل |
9 | ءَايَةٗ | ayatan | ein Zeichen | ايي |
10 | لِّلنَّاسِ | lilnnasi | für die Menschen | انس |
11 | وَرَحۡمَةٗ | warahmatan | und eine Barmherzigkeit | رحم |
12 | مِّنَّاۚ | minna | von uns. | |
13 | وَكَانَ | wakana | Und es ist | كون |
14 | أَمۡرٗا | amran | eine Angelegenheit.'" | امر |
15 | مَّقۡضِيّٗا | maqdiyyan | beschlossene | قضي |
Übersetzungen
Er sprach: "So ist es; dein Herr aber spricht: "Es ist Mir ein leichtes, und Wir machen ihn zu einem Zeichen für die Menschen und zu Unserer Barmherzigkeit, und dies ist eine beschlossene Sache.""
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er sagte: «So wird es sein. Dein Herr spricht: Das ist Mir ein leichtes. Wir wollen ihn zu einem Zeichen für die Menschen und zu einer Barmherzigkeit von Uns machen. Und es ist eine beschlossene Sache.»
Adel Theodor Khoury
|
"Er antwortete: "So ist§s; dein Herr aber spricht: ""Es ist Mir ein leichtes und (Wir tun dies) auf daß Wir ihn zu einem Zeichen machen für die Menschen und zu einer Barmherzigkeit von Uns, und es ist eine beschlossene Sache.""""
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er antwortete: "So ist es. Also sprach dein Herr: §Das ist mir ein leichtes. Wir machen ihn zu einem Zeichen für die Menschen als eine Barmherzigkeit von Uns. § Es ist eine beschlossene Sache."
Al-Azhar Universität
|
Er sagte: "Es ist so! Dein HERR sagte: "Dies ist Mir ein Leichtes!" Und zweifellos werden WIR ihn zu einer Aya machen für die Menschen und zu einer Gnade von Uns! Und dies ist bereits eine beschlossene Sache.
Amir Zaidan
|
Er sagte: "So wird es sein. Dein Herr sagt: ,Das ist Mir ein leichtes, und damit Wir ihn zu einem Zeichen für die Menschen und zu einer Barmherzigkeit von Uns machen'. Und es ist eine beschlossene Angelegenheit."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er aber erwiderte: Es wird dennoch so sein; denn dein Herr spricht: Das ist mir ein Leichtes. Wir machen ihn (diesen Sohn) zu einem Wunderzeichen für die Menschen, und er sei ein Beweis unserer Barmherzigkeit. So ist die Sache fest beschlossen.
Lion Ullmann (1865)
|
Er sagte: „So sei es! Gesprochen hat dein Herr: ‚Das fällt mir leicht’; und wir wollen ihn zu einem Zeichen für die Menschen machen und einer Barmherzigkeit von uns. Und es ist eine beschlossene Sache.“
Max Henning
|
"Er sagte: ""So (ist es, wie dir verkündet wurde). Dein Herr sagt: Es fällt mir leicht (dies zu bewerkstelligen). Und (wir schenken ihn dir) damit wir ihn zu einem Zeichen für die Menschen machen, und weil wir (den Menschen) Barmherzigkeit erweisen wollen. Es ist eine beschlossene Sache."""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | قَالَ | qala | Er sagte: | قول |
2 | كَذَلِكِ | kadhaliki | "So (wird es sein). | |
3 | قَالَ | qala | Sagt: | قول |
4 | رَبُّكِ | rabbuki | dein Herr: | ربب |
5 | هُوَ | huwa | 'Es | |
6 | عَلَيَّ | alayya | (ist) auf mich | |
7 | هَيِّنٞۖ | hayyinun | ein leichtes, | هون |
8 | وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ | walinaj'alahu | damit wir ihn machen | جعل |
9 | ءَايَةٗ | ayatan | ein Zeichen | ايي |
10 | لِّلنَّاسِ | lilnnasi | für die Menschen | انس |
11 | وَرَحۡمَةٗ | warahmatan | und eine Barmherzigkeit | رحم |
12 | مِّنَّاۚ | minna | von uns. | |
13 | وَكَانَ | wakana | Und es ist | كون |
14 | أَمۡرٗا | amran | eine Angelegenheit.'" | امر |
15 | مَّقۡضِيّٗا | maqdiyyan | beschlossene | قضي |