« »

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَٰمًۭا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةًۭ وَعَشِيًّۭا
La yasmaAAoona feeha laghwan illa salaman walahum rizquhum feeha bukratan waAAashiyyan
Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur: "Frieden!" Und sie haben darin ihre Versorgung morgens und abends.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 لَّا la Nicht
2 يَسۡمَعُونَ yasma'una werden sie hören سمع
3 فِيهَا fiha darin
4 لَغۡوًا laghwan unbedachte Rede, لغو
5 إِلَّا illa außer:
6 سَلَمٗاۖ salaman "Friede!" سلم
7 وَلَهُمۡ walahum Und für sie
8 رِزۡقُهُمۡ riz'quhum (gibt es) ihre Versorgung رزق
9 فِيهَا fiha darin
10 بُكۡرَةٗ buk'ratan morgens بكر
11 وَعَشِيّٗا wa'ashiyyan und abends. عشو