« »

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى كَفَرَ بِـَٔايَٰتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًۭا وَوَلَدًا
Afaraayta allathee kafara biayatina waqala laootayanna malan wawaladan
Was meinst du wohl zu demjenigen, der Unsere Zeichen verleugnet und sagt: "Mir werden ganz gewiß Besitz und Kinder gegeben"?
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 أَفَرَءَيۡتَ afara-ayta Hast du gesehen راي
2 ٱلَّذِي alladhi denjenigen, der
3 كَفَرَ kafara unglauben begeht كفر
4 بِـَٔايَتِنَا biayatina in unsere Zeichen ايي
5 وَقَالَ waqala und sagt: قول
6 لَأُوتَيَنَّ lautayanna "Ganz gewiss wird mir gegeben اتي
7 مَالٗا malan Besitz مول
8 وَوَلَدًا wawaladan und Kinder."? ولد