كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُۥ مِنَ ٱلْعَذَابِ مَدًّۭا
Kalla sanaktubu ma yaqoolu wanamuddu lahu mina alAAathabi maddan
Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كـَلَّاۚ | kalla | Keineswegs! | |
2 | سَنَكۡتُبُ | sanaktubu | Wir werden aufschreiben, | كتب |
3 | مَا | ma | was | |
4 | يَقُولُ | yaqulu | er sagt | قول |
5 | وَنَمُدُّ | wanamuddu | und wir werden verlängern | مدد |
6 | لَهُۥ | lahu | für ihn | |
7 | مِنَ | mina | von | |
8 | ٱلۡعَذَابِ | al-'adhabi | der Strafe | عذب |
9 | مَدّٗا | maddan | eine Verlängerung. | مدد |
Übersetzungen
Nein; Wir werden aufschreiben, was er sagt, und Wir werden für ihn die Strafe verlängern.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Nein, Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Pein noch verlängern.
Adel Theodor Khoury
|
Mit nichten! Wir werden aufschreiben, was er spricht, und verlängern werden Wir für ihn die Strafe.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
O nein! Wir schreiben genau alles auf, was er sagt, und werden seine Strafe entsprechend erhöhen.
Al-Azhar Universität
|
Bestimmt nicht! WIR werden registrieren lassen, was er sagt, und werden ihm noch viel mehr von der Peinigung zuteilen lassen.
Amir Zaidan
|
Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Keineswegs. Seine Reden wollen wir niederschreiben, und seine Strafe groß werden lassen.
Lion Ullmann (1865)
|
Mitnichten. Niederschreiben wollen wir seine Worte und wollen ihm seine Strafe mehren.
Max Henning
|
Nein! Wir werden (zu seinen Lasten) aufschreiben, was er gesagt hat, und ihm die Strafe noch verlängern.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | كـَلَّاۚ | kalla | Keineswegs! | |
2 | سَنَكۡتُبُ | sanaktubu | Wir werden aufschreiben, | كتب |
3 | مَا | ma | was | |
4 | يَقُولُ | yaqulu | er sagt | قول |
5 | وَنَمُدُّ | wanamuddu | und wir werden verlängern | مدد |
6 | لَهُۥ | lahu | für ihn | |
7 | مِنَ | mina | von | |
8 | ٱلۡعَذَابِ | al-'adhabi | der Strafe | عذب |
9 | مَدّٗا | maddan | eine Verlängerung. | مدد |