« »

وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَىْءٍۢ مِّنَ ٱلْخَوْفِ وَٱلْجُوعِ وَنَقْصٍۢ مِّنَ ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ
Walanabluwannakum bishayin mina alkhawfi waaljooAAi wanaqsin mina alamwali waalanfusi waalththamarati wabashshiri alssabireena
Und Wir werden euch ganz gewiß mit ein wenig Furcht und Hunger und Mangel an Besitz, Seelen und Früchten prüfen. Doch verkünde frohe Botschaft den Standhaften,
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَلَنَبۡلُوَنَّكُم walanabluwannakum Und ganz gewiss werden wir euch prüfen بلو
2 بِشَيۡءٖ bishayin mit etwas شيا
3 مِّنَ mina von
4 ٱلۡخَوۡفِ al-khawfi der Angst خوف
5 وَٱلۡجُوعِ wal-ju'i und dem Hunger جوع
6 وَنَقۡصٖ wanaqsin und Mangel نقص
7 مِّنَ mina von
8 ٱلۡأَمۡوَلِ al-amwali dem Besitz مول
9 وَٱلۡأَنفُسِ wal-anfusi und den Seelen نفس
10 وَٱلثَّمَرَتِۗ wal-thamarati und den Erzeugnissen. ثمر
11 وَبَشِّرِ wabashiri Und verkünde frohe Botschaft بشر
12 ٱلصَّبِرِينَ al-sabirina den Geduldigen. صبر