« »

وَقَٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌۭ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِ فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَلَا عُدْوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Waqatiloohum hatta la takoona fitnatun wayakoona alddeenu lillahi faini intahaw fala AAudwana illa AAala alththalimeena
Und kämpft gegen sie, bis es keine Verfolgung mehr gibt und die Religion (allein) Allahs ist. Wenn sie jedoch aufhören, dann darf es kein feindseliges Vorgehen geben außer gegen die Ungerechten.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَقَتِلُوهُمۡ waqatiluhum Und bekämpft sie, قتل
2 حَتَّى hatta bis
3 لَا la nicht
4 تَكُونَ takuna es gibt كون
5 فِتۡنَةٞ fit'natun Versuchung فتن
6 وَيَكُونَ wayakuna und wird كون
7 ٱلدِّينُ al-dinu die Religion دين
8 لِلَّهِۖ lillahi Allah (gehören). اله
9 فَإِنِ fa-ini Dann falls
10 ٱنتَهَوۡاْ intahaw sie aufhören, نهي
11 فَلَا fala dann kein
12 عُدۡوَنَ ud'wana feindseliges Vorgehen, عدو
13 إِلَّا illa außer
14 عَلَى ala gegen
15 ٱلظَّلِمِينَ al-zalimina die Ungerechten. ظلم