« »

فَقُلْنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّۭ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰٓ
Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa
Da sagten Wir: "O Adam, dieser (da) ist dir und deiner Gattin gewiß ein Feind. Daß er euch beide ja nicht aus dem (Paradies)garten vertreibt! Sonst wirst du unglücklich sein.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَقُلۡنَا faqul'na Da sagten wir: قول
2 يَٓـَٔادَمُ yaadamu "O Adam, ادم
3 إِنَّ inna wahrlich,
4 هَذَا hadha dieser
5 عَدُوّٞ aduwwun (ist) ein Feind عدو
6 لَّكَ laka dir
7 وَلِزَوۡجِكَ walizawjika und deiner Gattin. زوج
8 فَلَا fala So nicht
9 يُخۡرِجَنَّكُمَا yukh'rijannakuma lasst ihn euch beide vertreiben خرج
10 مِنَ mina aus
11 ٱلۡجَنَّةِ al-janati dem Paradiesgarten, جنن
12 فَتَشۡقَىٓ fatashqa so dass du unglücklich wirst. شقو