وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ
Walaqad mananna AAalayka marratan okhra
Und Wir erwiesen dir bereits ein anderes Mal eine Wohltat,
Wörter
Übersetzungen
|
Und sicher haben Wir dir (auch schon) ein andermal Gnade erwiesen
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Und Wir haben dir (bereits) ein anderes Mal eine Wohltat erwiesen,
Adel Theodor Khoury
|
|
Und sicherlich haben Wir dir ein andermal Gnade erwiesen,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Wir haben dir ein anderes Mal Gnade erwiesen,
Al-Azhar Universität
|
|
Und gewiß, bereits erwiesen WIR dir ein anderes Mal Wohltaten,
Amir Zaidan
|
|
Und Wir erwiesen dir bereits ein anderes Mal eine Wohltat,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
Wir waren ja auch schon früher, zu einer anderen Zeit, gnädig gegen dich,
Lion Ullmann (1865)
|
|
und schon begnadeten wir dich ein andermal,
Max Henning
|
|
Wir haben uns doch auch (schon) ein anderes Mal um dich verdient gemacht.
Rudi Paret
|