« »

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعْطَىٰ كُلَّ شَىْءٍ خَلْقَهُۥ ثُمَّ هَدَىٰ
Qala rabbuna allathee aAAta kulla shayin khalqahu thumma hada
Er sagte: "Unser Herr ist derjenige, der allem seine Natur gegeben und (es) hierauf rechtgeleitet hat."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالَ qala Er sagte: قول
2 رَبُّنَا rabbuna "Unser Herr ربب
3 ٱلَّذِيٓ alladhi (ist) derjenige, der
4 أَعۡطَى a'ta gegeben hat عطو
5 كُلَّ kulla jeder كلل
6 شَيۡءٍ shayin Sache شيا
7 خَلۡقَهُۥ khalqahu seine Natur, خلق
8 ثُمَّ thumma danach
9 هَدَى hada rechtgeleitet hat. هدي