« »

قَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلْمُثْلَىٰ
Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla
Sie sagten: "Diese beiden sind wahrlich nur Zauberer, die euch aus eurem Land mit ihrem Zauber vertreiben und eure vorbildliche Lebensweise beseitigen wollen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 قَالُوٓاْ qalu Sie sagten: قول
2 إِنۡ in "Wahrlich,
3 هَذَنِ hadhani diese beiden
4 لَسَحِرَنِ lasahirani (sind) sicherlich Zauberer, سحر
5 يُرِيدَانِ yuridani sie wollen beide, رود
6 أَن an dass
7 يُخۡرِجَاكُم yukh'rijakum sie euch vertreiben خرج
8 مِّنۡ min von
9 أَرۡضِكُم ardikum eurem Land ارض
10 بِسِحۡرِهِمَا bisih'rihima mit ihrer beider Zauber سحر
11 وَيَذۡهَبَا wayadhhaba und beseitigen ذهب
12 بِطَرِيقَتِكُمُ bitariqatikumu eure Lebensweise. طرق
13 ٱلۡمُثۡلَى al-muth'la vorbildliche مثل