وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَٰمَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا۟ مُدْبِرِينَ
WataAllahi laakeedanna asnamakum baAAda an tuwalloo mudbireena
Und bei Allah, ich werde ganz gewiß gegen eure Götzen eine List anwenden, nachdem ihr den Rücken gekehrt habt."
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَتَٱللَّهِ | watal-lahi | Und bei Allah, | اله |
2 | لَأَكِيدَنَّ | la-akidanna | ganz gewiss werde ich eine List anweden | كيد |
3 | أَصۡنَمَكُم | asnamakum | (gegen) eure Götzen | صنم |
4 | بَعۡدَ | ba'da | nach | بعد |
5 | أَن | an | dass | |
6 | تُوَلُّواْ | tuwallu | ihr zurückkehrt | ولي |
7 | مُدۡبِرِينَ | mud'birina | den Rücken-abwendend." | دبر |
Übersetzungen
Und, bei Allah, ich will gewiß gegen eure Götzen verfahren, nachdem ihr kehrt gemacht habt und weggegangen seid."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Und bei Gott, ich werde gegen eure Götter mit einer List vorgehen, nachdem ihr den Rücken gekehrt habt.»
Adel Theodor Khoury
|
Und, bei Allah, ich will gewißlich gegen eure Götzen verfahren, nachdem ihr kehrend weggegangen seid."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Bei Gott, ich werde euren Götzen heimlich schaden, wenn ihr mir den Rücken zukehrt und fortgegangen seid."
Al-Azhar Universität
|
Und bei ALLAH! Ich werde eure Götzen auf jeden Fall überlisten, nachdem ihr abwendend zurückkehrt."
Amir Zaidan
|
Und bei Allah, ich werde ganz gewiß gegen eure Götzen eine List anwenden, nachdem ihr den Rücken gekehrt habt."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Bei Gott, ich werde gegen eure Götter eine List ersinnen, sobald ihr sie verlassen und ihnen den Rücken zugekehrt haben werdet.
Lion Ullmann (1865)
|
Und, bei Allah, ich will eine List gegen eure Götzen ersinnen, wenn ihr den Rücken gekehrt habt.“
Max Henning
|
"Und ich werde, bei Allah, eure Götzen überlisten, nachdem ihr den Rücken gekehrt (und mich mit ihnen alleingelassen) habt."""
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَتَٱللَّهِ | watal-lahi | Und bei Allah, | اله |
2 | لَأَكِيدَنَّ | la-akidanna | ganz gewiss werde ich eine List anweden | كيد |
3 | أَصۡنَمَكُم | asnamakum | (gegen) eure Götzen | صنم |
4 | بَعۡدَ | ba'da | nach | بعد |
5 | أَن | an | dass | |
6 | تُوَلُّواْ | tuwallu | ihr zurückkehrt | ولي |
7 | مُدۡبِرِينَ | mud'birina | den Rücken-abwendend." | دبر |