حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
Hatta itha akhathna mutrafeehim bialAAathabi itha hum yajaroona
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Strafe ergreifen, flehen sie sogleich laut um Hilfe.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | حَتَّىٓ | hatta | Bis | |
2 | إِذَآ | idha | wenn | |
3 | أَخَذۡنَا | akhadhna | wir ergreifen | اخذ |
4 | مُتۡرَفِيهِم | mut'rafihim | ihre Üppig-lebenden | ترف |
5 | بِٱلۡعَذَابِ | bil-'adhabi | mit der Strafe, | عذب |
6 | إِذَا | idha | dann | |
7 | هُمۡ | hum | sie | |
8 | يَجۡـَٔرُونَ | yajaruna | flehen um Hilfe. | جار |
Übersetzungen
siehe, bis daß sie, wenn Wir die Wohlhabenden unter ihnen mit Strafe erfassen, um Hilfe rufen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Pein ergreifen, schreien sie um Hilfe.
Adel Theodor Khoury
|
Bis daß, wenn Wir die Reichen unter ihnen mit Strafe erfassen; siehe, dann schreien sie um Hilfe.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Wenn Wir die in Saus und Braus Lebenden mit vernichtender Strafe ereilen, siehe, dann schreien sie um Hilfe.
Al-Azhar Universität
|
Wenn WIR dann ihre Luxurierenden mit der Peinigung zugrunde richten, dann schreien sie um Hilfe.
Amir Zaidan
|
Wenn Wir dann diejenigen von ihnen, die üppig leben, mit der Strafe ergreifen, flehen sie sogleich laut um Hilfe.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
bis wir ihre Begüterten mit schrecklicher Strafe heimsuchten, so dass sie laut um Hilfe schrien.
Lion Ullmann (1865)
|
bis dass sie, wenn wir die Reichen unter ihnen mit der Strafe erfassen, um Hilfe schreien.
Max Henning
|
Wenn wir schließlich über diejenigen von ihnen, die ein Wohlleben führen, die Strafe kommen lassen, rufen sie gleich um Hilfe.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | حَتَّىٓ | hatta | Bis | |
2 | إِذَآ | idha | wenn | |
3 | أَخَذۡنَا | akhadhna | wir ergreifen | اخذ |
4 | مُتۡرَفِيهِم | mut'rafihim | ihre Üppig-lebenden | ترف |
5 | بِٱلۡعَذَابِ | bil-'adhabi | mit der Strafe, | عذب |
6 | إِذَا | idha | dann | |
7 | هُمۡ | hum | sie | |
8 | يَجۡـَٔرُونَ | yajaruna | flehen um Hilfe. | جار |