وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ
Wahuwa allathee anshaa lakumu alssamAAa waalabsara waalafidata qaleelan ma tashkuroona
Er ist es, Der euch Gehör, Augenlicht und Herzen hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar ihr seid!
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَهُوَ | wahuwa | Und er | |
2 | ٱلَّذِيٓ | alladhi | (ist) derjenige, der | |
3 | أَنشَأَ | ansha-a | hat entstehen lassen | نشا |
4 | لَكُمُ | lakumu | für euch | |
5 | ٱلسَّمۡعَ | al-sam'a | das Gehör | سمع |
6 | وَٱلۡأَبۡصَرَ | wal-absara | und Augenlicht | بصر |
7 | وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ | wal-afidata | und Herzen, | فاد |
8 | قَلِيلٗا | qalilan | wenig | قلل |
9 | مَّا | ma | (ist) was | |
10 | تَشۡكُرُونَ | tashkuruna | sie dankbar sind. | شكر |
Übersetzungen
Und Er ist es, Der euch Ohren, Augen und Herzen geschaffen hat. Wie wenig dankbar seid ihr!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er ist es, der euch Gehör, Augenlicht und Herz entstehen ließ. Ihr aber seid wenig dankbar.
Adel Theodor Khoury
|
Er ist es, Der euch Ohren und Augen und Herzen geschaffen hat. Ihr wißt wenig Dank.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Er ist es, Der für euch Gehör, Gesicht und Herzen geschaffen hat. Wie wenig dankt ihr dafür!
Al-Azhar Universität
|
Und ER ist Derjenige, Der für euch das Hören, das Sehen und den Verstand entstehen ließ. Doch ihr seid selten dankbar.
Amir Zaidan
|
Er ist es, Der euch Gehör, Augenlicht und Herzen hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar ihr seid!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Er ist es, der euch Gehör und Gesicht und Herzensempfindung gegeben, aber wie wenige von euch sind dankbar dafür!
Lion Ullmann (1865)
|
Und er ist es, der euch Gehör, Gesicht und Herz gab; es sind wenige, die Dank kennen.
Max Henning
|
Und Allah ist es, der euch Gehör, Gesicht und Verstand hat entstehen lassen. Wie wenig dankbar seid ihr!
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَهُوَ | wahuwa | Und er | |
2 | ٱلَّذِيٓ | alladhi | (ist) derjenige, der | |
3 | أَنشَأَ | ansha-a | hat entstehen lassen | نشا |
4 | لَكُمُ | lakumu | für euch | |
5 | ٱلسَّمۡعَ | al-sam'a | das Gehör | سمع |
6 | وَٱلۡأَبۡصَرَ | wal-absara | und Augenlicht | بصر |
7 | وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ | wal-afidata | und Herzen, | فاد |
8 | قَلِيلٗا | qalilan | wenig | قلل |
9 | مَّا | ma | (ist) was | |
10 | تَشۡكُرُونَ | tashkuruna | sie dankbar sind. | شكر |