وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمَآ | wama | Und nicht | |
2 | أَسۡـَٔلُكُمۡ | asalukum | verlange ich von euch | سال |
3 | عَلَيۡهِ | alayhi | dafür | |
4 | مِنۡ | min | an | |
5 | أَجۡرٍۖ | ajrin | einem Lohn. | اجر |
6 | إِنۡ | in | Nicht | |
7 | أَجۡرِيَ | ajriya | (ist) mein Lohn, | اجر |
8 | إِلَّا | illa | außer | |
9 | عَلَى | ala | auf | |
10 | رَبِّ | rabbi | (den) Herrn | ربب |
11 | ٱلۡعَلَمِينَ | al-'alamina | der Weltenbewohner. | علم |
Übersetzungen
Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür; mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ich verlange von euch dafür keinen Lohn. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Welten.
Adel Theodor Khoury
|
Und ich verlange von euch keinen Lohn dafür; mein Lohn ist allein beim Herrn der Welten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ich fordere von euch keinen Lohn dafür. Für meinen Lohn kommt allein der Herr der Welten auf.
Al-Azhar Universität
|
Und ich bitte euch dafür um keinen Lohn. Mein Lohn obliegt nur Dem HERRN aller Schöpfung.
Amir Zaidan
|
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
ich verlange ja für mein Predigen keinen Lohn von euch; denn ich erwarte meinen Lohn nur vom Herrn des Weltalls.
Lion Ullmann (1865)
|
Und ich verlange dafür keinen Lohn von euch, mein Lohn ist allein bei dem Herrn der Welten.
Max Henning
|
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür (daß ich euch die Offenbarung verkünde). Der Herr der Menschen in aller Welt (al-`aalamuun) kommt allein für meinen Lohn auf.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | وَمَآ | wama | Und nicht | |
2 | أَسۡـَٔلُكُمۡ | asalukum | verlange ich von euch | سال |
3 | عَلَيۡهِ | alayhi | dafür | |
4 | مِنۡ | min | an | |
5 | أَجۡرٍۖ | ajrin | einem Lohn. | اجر |
6 | إِنۡ | in | Nicht | |
7 | أَجۡرِيَ | ajriya | (ist) mein Lohn, | اجر |
8 | إِلَّا | illa | außer | |
9 | عَلَى | ala | auf | |
10 | رَبِّ | rabbi | (den) Herrn | ربب |
11 | ٱلۡعَلَمِينَ | al-'alamina | der Weltenbewohner. | علم |