رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun."
Wörter
Übersetzungen
|
Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem, was sie tun."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun.»
Adel Theodor Khoury
|
|
Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem, was sie tun."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Mein Herr! Errette mich und meine Angehörigen vor ihren Untaten!
Al-Azhar Universität
|
|
Mein HERR! Errette mich und meine Familie vor dem, was sie tun."
Amir Zaidan
|
|
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
O Herr, errette mich von den Schandtaten, welche sie ausüben.
Lion Ullmann (1865)
|
|
Mein Herr, errette mich und mein Volk von ihrem Tun.“
Max Henning
|
|
"Herr! Errette mich und meine Familie von dem, was sie tun!"""
Rudi Paret
|