رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
Rabbi najjinee waahlee mimma yaAAmaloona
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun."
Wörter
Übersetzungen
Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem, was sie tun."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun.»
Adel Theodor Khoury
|
Mein Herr, rette mich und die Meinen vor dem, was sie tun."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Mein Herr! Errette mich und meine Angehörigen vor ihren Untaten!
Al-Azhar Universität
|
Mein HERR! Errette mich und meine Familie vor dem, was sie tun."
Amir Zaidan
|
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun."
F. Bubenheim und N. Elyas
|
O Herr, errette mich von den Schandtaten, welche sie ausüben.
Lion Ullmann (1865)
|
Mein Herr, errette mich und mein Volk von ihrem Tun.“
Max Henning
|
"Herr! Errette mich und meine Familie von dem, was sie tun!"""
Rudi Paret
|