أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
Awalam yakun lahum ayatan an yaAAlamahu AAulamao banee israeela
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen?
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أَوَلَمۡ | awalam | Nicht | |
2 | يَكُن | yakun | war es | كون |
3 | لَّهُمۡ | lahum | für sie | |
4 | ءَايَةً | ayatan | ein Zeichen, | ايي |
5 | أَن | an | dass | |
6 | يَعۡلَمَهُۥ | ya'lamahu | es wissen | علم |
7 | عُلَمَٓؤُاْ | ulamau | (die) Gelehrten | علم |
8 | بَنِيٓ | bani | (der) Kinder | بني |
9 | إِسۡرَٓءِيلَ | is'raila | Isra'ils? |
Übersetzungen
Gilt es ihnen denn nicht als Zeichen, daß die Kundigen unter den Kindern Israels ihn kennen?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
War es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels über ihn Bescheid wissen?
Adel Theodor Khoury
|
Ist es ihnen denn nicht ein Zeichen, daß die Kundigen unter den Kindern Israels ihn kennen?
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ist es für sie kein Zeichen, daß die Gelehrten der Kinder Israels darum wissen?
Al-Azhar Universität
|
Gab es für sie etwa keine Aya, daß die Gelehrten der Kinder Israils ihn kennen?!
Amir Zaidan
|
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen?
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Ist ihnen (den Mekkanern) dies kein Zeichen, dass die Weisen der Kinder Israels schon Kenntnis von ihm hatten?
Lion Ullmann (1865)
|
Wird ihnen dies denn kein Zeichen sein, so dass ihn die Weisen der Kinder Israels erkennen?
Max Henning
|
War es ihnen denn nicht ein Zeichen (für die Wahrheit der koranischen Offenbarung), daß die Gelehrten der Kinder Israel darüber Bescheid wissen?
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أَوَلَمۡ | awalam | Nicht | |
2 | يَكُن | yakun | war es | كون |
3 | لَّهُمۡ | lahum | für sie | |
4 | ءَايَةً | ayatan | ein Zeichen, | ايي |
5 | أَن | an | dass | |
6 | يَعۡلَمَهُۥ | ya'lamahu | es wissen | علم |
7 | عُلَمَٓؤُاْ | ulamau | (die) Gelehrten | علم |
8 | بَنِيٓ | bani | (der) Kinder | بني |
9 | إِسۡرَٓءِيلَ | is'raila | Isra'ils? |