ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ
Thumma jaahum ma kanoo yooAAadoona
und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
Wörter
Übersetzungen
|
Dann aber kommt das zu ihnen, was ihnen angedroht wurde.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Wenn dann zu ihnen kommt, was ihnen angedroht wurde,
Adel Theodor Khoury
|
|
Dann aber kommt zu ihnen das, was ihnen angedroht ward,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
Doch dann wird die angedrohte Strafe über sie kommen.
Al-Azhar Universität
|
|
dann käme zu ihnen das, was ihnen angedroht wurde,
Amir Zaidan
|
|
und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
und dann erst, was ihnen angedroht worden, sie überkommen wäre,
Lion Ullmann (1865)
|
|
und dann zu ihnen käme, was ihnen angedroht wurde,
Max Henning
|
|
und hierauf über sie kommt, was ihnen (immer) angedroht worden ist?
Rudi Paret
|