مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ
Ma aghna AAanhum ma kanoo yumattaAAoona
nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde.
Wörter
Übersetzungen
Nichts nützt ihnen dann all das, was sie genießen dürften.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dann wird ihnen nicht nützen, was ihnen an Nutznießung gewährt wurde.
Adel Theodor Khoury
|
Nichts nützt ihnen dann all das, was sie genießen durften.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Es würde ihnen gegen die Strafe nichts nützen, daß sie, wie sie wünschten, ihr Leben lange genossen haben.
Al-Azhar Universität
|
würde ihnen dann nützen, was sie zu genießen pflegten?!
Amir Zaidan
|
nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
würde ihnen dieser Genuss wohl etwas genützt haben?
Lion Ullmann (1865)
|
dann nützten ihnen ihre Freuden nicht, die sie genossen.
Max Henning
|
Was haben sie (dann) von der Nutznießung, die ihnen (vorher) gegeben worden ist?
Rudi Paret
|