فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ
Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun
Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
Wörter
Übersetzungen
Da warf (Moses) seinen Stock hin, und siehe, er wurde eine Schlange, ganz deutlich.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Er warf seinen Stab, da war er eine offenkundige Schlange.
Adel Theodor Khoury
|
Da warf (Moses) seinen Stab hin, und siehe, er ward deutlich eine Schlange.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Moses warf seinen Stock hin, da wurde er zu einer wirklichen Schlange.
Al-Azhar Universität
|
Dann warf er seinen Stock, dann war er eine echte Schlange.
Amir Zaidan
|
Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Darauf warf er seinen Stab hin, und siehe, er ward eine sichtbare Schlange;
Lion Ullmann (1865)
|
Da warf er seinen Stab hin, und wurde er eine offenkundige Schlange.
Max Henning
|
Nun warf Moses seinen Stock, und da war er auf einmal eine leibhaftige Schlange (thu`baan).
Rudi Paret
|