« »

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ
Faawhayna ila moosa ani idrib biAAasaka albahra fainfalaqa fakana kullu firqin kaalttawdi alAAatheemi
Da gaben Wir Musa ein: "Schlag mit deinem Stock auf das Meer."
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 فَأَوۡحَيۡنَآ fa-awhayna Da gaben wir ein وحي
2 إِلَى ila zu
3 مُوسَىٓ musa Musa,
4 أَنِ ani dass:
5 ٱضۡرِب id'rib "Schlag ضرب
6 بِّعَصَاكَ bi'asaka mit deinem Stock عصو
7 ٱلۡبَحۡرَۖ al-bahra das Meer." بحر
8 فَٱنفَلَقَ fa-infalaqa So spaltete es sich. فلق
9 فَكَانَ fakana Dann wurde كون
10 كُلُّ kullu jedes كلل
11 فِرۡقٖ fir'qin Stück فرق
12 كَٱلطَّوۡدِ kal-tawdi wie ein Felsenberg. طود
13 ٱلۡعَظِيمِ al-'azimi gewaltiger عظم