« »

إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
Inna munziloona AAala ahli hathihi alqaryati rijzan mina alssamai bima kanoo yafsuqoona
Wir werden auf die Bewohner dieser Stadt eine unheilvolle Strafe vom Himmel herabkommen lassen dafür, daß sie gefrevelt haben,"
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 إِنَّا inna Wahrlich, wir
2 مُنزِلُونَ munziluna (sind) Herabkommenlassende نزل
3 عَلَىٓ ala auf
4 أَهۡلِ ahli (die) Bewohner اهل
5 هَذِهِ hadhihi dieser
6 ٱلۡقَرۡيَةِ al-qaryati Stadt قري
7 رِجۡزٗا rij'zan einer unheilvollen Strafe رجز
8 مِّنَ mina von
9 ٱلسَّمَآءِ al-samai dem Himmel, سمو
10 بِمَا bima dafür, dass
11 كَانُواْ kanu sie waren كون
12 يَفۡسُقُونَ yafsuquna gefrevelt." فسق