أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
Am hasiba allatheena yaAAmaloona alssayyiati an yasbiqoona saa ma yahkumoona
Oder meinen diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entkommen (können)? Wie böse ist, was sie urteilen!
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أَمۡ | am | Oder | |
2 | حَسِبَ | hasiba | meinen | حسب |
3 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
4 | يَعۡمَلُونَ | ya'maluna | begehen | عمل |
5 | ٱلسَّيِّـَٔاتِ | al-sayiati | die bösen Taten, | سوا |
6 | أَن | an | dass | |
7 | يَسۡبِقُونَاۚ | yasbiquna | sie uns entkommen? | سبق |
8 | سَآءَ | saa | Wie böse ist, | سوا |
9 | مَا | ma | was | |
10 | يَحۡكُمُونَ | yahkumuna | sie urteilen. | حكم |
Übersetzungen
Oder glauben diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entrinnen werden? Übel ist, wie sie urteilen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Oder meinen diejenigen, die schlechte Taten begehen, sie würden uns davonlaufen (und sich unserem Zugriff entziehen)? Wie schlecht urteilen sie doch!
Rudi Paret
|
Oder glauben diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entrinnen könnten? Übel ist es, wie sie urteilen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Oder meinen die ?beltäter etwa, daß sie Uns zuvorkommen und der Vergeltung entweichen können? Wie falsch sie urteilen!
Al-Azhar Universität
|
Oder dachten etwa diejenigen, welche die gottmißfälligen Taten begehen, daß sie Uns entkommen werden?! Erbärmlich ist das, was sie urteilen.
Amir Zaidan
|
Oder meinen diejenigen, die böse Taten begehen, daß sie Uns entkommen (können)? Wie böse ist, was sie urteilen!
F. Bubenheim und N. Elyas
|
Oder meinen diejenigen, die schlechte Taten begehen, sie seien uns voraus? Schlecht ist ihr Urteil.
Adel Theodor Khoury
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | أَمۡ | am | Oder | |
2 | حَسِبَ | hasiba | meinen | حسب |
3 | ٱلَّذِينَ | alladhina | diejenigen, die | |
4 | يَعۡمَلُونَ | ya'maluna | begehen | عمل |
5 | ٱلسَّيِّـَٔاتِ | al-sayiati | die bösen Taten, | سوا |
6 | أَن | an | dass | |
7 | يَسۡبِقُونَاۚ | yasbiquna | sie uns entkommen? | سبق |
8 | سَآءَ | saa | Wie böse ist, | سوا |
9 | مَا | ma | was | |
10 | يَحۡكُمُونَ | yahkumuna | sie urteilen. | حكم |