« »

وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ ٱلْإِسْلَٰمِ دِينًۭا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
Waman yabtaghi ghayra alislami deenan falan yuqbala minhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireena
Wer aber als Religion etwas anderes als den Islam begehrt, so wird es von ihm nicht angenommen werden, und im Jenseits wird er zu den Verlierern gehören.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَمَن waman Und wer
2 يَبۡتَغِ yabtaghi stark begehrt بغي
3 غَيۡرَ ghayra anderes غير
4 ٱلۡإِسۡلَمِ al-is'lami (als) den Islam سلم
5 دِينٗا dinan (als) Religion, دين
6 فَلَن falan dann nicht wird
7 يُقۡبَلَ yuq'bala akzeptiert قبل
8 مِنۡهُ min'hu von ihm
9 وَهُوَ wahuwa und er
10 فِي fi (wird) in
11 ٱلۡأٓخِرَةِ al-akhirati dem Jenseits اخر
12 مِنَ mina von
13 ٱلۡخَسِرِينَ al-khasirina den Verlieren (gehören). خسر