لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَٰهُمْ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoona
um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gegeben haben. - Genießt nur; ihr werdet (es noch) erfahren.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لِيَكۡفُرُواْ | liyakfuru | um undankbar zu sein | كفر |
2 | بِمَآ | bima | für was | |
3 | ءَاتَيۡنَهُمۡۚ | ataynahum | wir ihnen gegeben haben. | اتي |
4 | فَتَمَتَّعُواْ | fatamatta'u | Genießt, | متع |
5 | فَسَوۡفَ | fasawfa | aber werdet | |
6 | تَعۡلَمُونَ | ta'lamuna | ihr wissen. | علم |
Übersetzungen
und verleugnen somit das, was Wir ihnen gegeben haben. Ergötzt euch denn (eine Weile), bald jedoch werdet ihr es wissen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen haben zukommen lassen. - Genießt nur, ihr werdet es noch zu wissen bekommen.
Adel Theodor Khoury
|
Um das zu verleugnen, was Wir ihnen gegeben. Ergötzet euch denn eine Weile, bald jedoch werdet ihr es erfahren!
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
und verkennen die Gnade, die Wir ihnen erwiesen haben. Genießt nach Lust und Laune das vergängliche irdische Leben! Bald werdet ihr wissen, welches Ende euch erwartet.
Al-Azhar Universität
|
Sie sollen nur Kufr betreiben dem gegenüber, was WIR ihnen zuteil werden ließen! So vergnügt ihr euch nur! Ihr werdet noch gewiß wissen.
Amir Zaidan
|
um undankbar zu sein für das, was Wir ihnen gegeben haben. - Genießt nur; ihr werdet (es noch) erfahren.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und zeigt sich undankbar für die Huld, welche wir ihnen erzeigt haben. Freut euch nur des irdischen Lebens, ihr werdet bald die Folgen erfahren.
Lion Ullmann (1865)
|
um undankbar für unsere Gaben zu sein. So erfreut euch nur über euer Leben, ihr werdet es schon wissen.
Max Henning
|
um undankbar zu sein für das, was wir ihnen gegeben haben. Genießet nur (euer Dasein, das euch für eine kurze Zeit zugemessen ist)! Ihr werdet (schon noch zu) wissen (bekommen, was mit euch geschieht).
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | لِيَكۡفُرُواْ | liyakfuru | um undankbar zu sein | كفر |
2 | بِمَآ | bima | für was | |
3 | ءَاتَيۡنَهُمۡۚ | ataynahum | wir ihnen gegeben haben. | اتي |
4 | فَتَمَتَّعُواْ | fatamatta'u | Genießt, | متع |
5 | فَسَوۡفَ | fasawfa | aber werdet | |
6 | تَعۡلَمُونَ | ta'lamuna | ihr wissen. | علم |