يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا
Ya ayyuha alnnabiyyu inna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheeran
O Prophet, Wir haben dich gesandt als Zeugen, als Verkünder froher Botschaft und als Warner
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَٓأَيُّهَا | yaayyuha | O | ايي |
2 | ٱلنَّبِيُّ | al-nabiyu | Prophet, | نبا |
3 | إِنَّآ | inna | wahrlich, wir | |
4 | أَرۡسَلۡنَكَ | arsalnaka | haben dich gesandt | رسل |
5 | شَهِدٗا | shahidan | (als) Zeugen | شهد |
6 | وَمُبَشِّرٗا | wamubashiran | und Verkünder froher Botschaft | بشر |
7 | وَنَذِيرٗا | wanadhiran | und Warner. | نذر |
Übersetzungen
O Prophet, Wir haben dich als einen Zeugen, als Bringer froher Botschaft und als Warner entsandt
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
O Prophet, Wir haben dich gesandt als Zeugen, als Freudenboten und als Warner,
Adel Theodor Khoury
|
O Prophet, Wir haben dich als einen Zeugen entsandt, und als Bringer froher Botschaft, und als Warner,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
O Prophet! Wir haben dich als Zeugen, ?berbringer froher Botschaft und Warner entsandt
Al-Azhar Universität
|
Prophet! Gewiß, WIR entsandten dich als einen Zeugen, als Überbringer froher Botschaft, als Ermahner,
Amir Zaidan
|
O Prophet, Wir haben dich gesandt als Zeugen, als Verkünder froher Botschaft und als Warner
F. Bubenheim und N. Elyas
|
O Prophet, wir haben dich gesandt, Zeuge zu sein und Gutes zu verkünden und Strafen anzudrohen,
Lion Ullmann (1865)
|
Prophet! Wir haben dich als einen Zeugen und einen Freudenboten und Warner entsendet,
Max Henning
|
Prophet! Wir haben dich (zu deinen Landsleuten) gesandt, damit du (dereinst) Zeuge (über sie) seiest, und (wir haben dich) als Verkünder froher Botschaft und als Warner (gesandt),
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | يَٓأَيُّهَا | yaayyuha | O | ايي |
2 | ٱلنَّبِيُّ | al-nabiyu | Prophet, | نبا |
3 | إِنَّآ | inna | wahrlich, wir | |
4 | أَرۡسَلۡنَكَ | arsalnaka | haben dich gesandt | رسل |
5 | شَهِدٗا | shahidan | (als) Zeugen | شهد |
6 | وَمُبَشِّرٗا | wamubashiran | und Verkünder froher Botschaft | بشر |
7 | وَنَذِيرٗا | wanadhiran | und Warner. | نذر |