« »

يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
Yasaluka alnnasu AAani alssaAAati qul innama AAilmuha AAinda Allahi wama yudreeka laAAalla alssaAAata takoonu qareeban
Die Menschen fragen dich nach der Stunde. Sag: Das Wissen darüber ist nur bei Allah. Was läßt dich wissen? Vielleicht ist die Stunde nahe.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 يَسۡـَٔلُكَ yasaluka Fragen dich سال
2 ٱلنَّاسُ al-nasu die Menschen انس
3 عَنِ ani nach
4 ٱلسَّاعَةِۖ al-sa'ati der Stunde. سوع
5 قُلۡ qul Sag: قول
6 إِنَّمَا innama "Nur
7 عِلۡمُهَا il'muha ihr Wissen علم
8 عِندَ inda (ist) bei عند
9 ٱللَّهِۚ al-lahi Allah." اله
10 وَمَا wama Und was
11 يُدۡرِيكَ yud'rika lässt dich wissen? دري
12 لَعَلَّ la'alla Vielleicht
13 ٱلسَّاعَةَ al-sa'ata die Stunde سوع
14 تَكُونُ takunu ist كون
15 قَرِيبًا qariban nah. قرب