« »

وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلْحَقَّ وَيَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wayara allatheena ootoo alAAilma allathee onzila ilayka min rabbika huwa alhaqqa wayahdee ila sirati alAAazeezi alhameedi
Und diejenigen, denen das Wissen gegeben worden ist, sehen, (daß) das, was zu dir von deinem Herrn (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, die Wahrheit ist und zum Weg des Allmächtigen und Lobenswürdigen führt.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَيَرَى wayara Und sehen راي
2 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, denen
3 أُوتُواْ utu gegeben wurde اتي
4 ٱلۡعِلۡمَ al-'il'ma das Wissen, علم
5 ٱلَّذِيٓ alladhi welches
6 أُنزِلَ unzila herabgesandt wurde نزل
7 إِلَيۡكَ ilayka zu dir
8 مِن min von
9 رَّبِّكَ rabbika deinem Herrn, ربب
10 هُوَ huwa es
11 ٱلۡحَقَّ al-haqa (ist) die Wahrheit حقق
12 وَيَهۡدِيٓ wayahdi und es führt هدي
13 إِلَى ila zu
14 صِرَطِ sirati (dem) Weg صرط
15 ٱلۡعَزِيزِ al-'azizi des Allmächtigen, عزز
16 ٱلۡحَمِيدِ al-hamidi dem Lobenswürdigen. حمد