« »

وَمَا يَسْتَوِى ٱلْأَحْيَآءُ وَلَا ٱلْأَمْوَٰتُ إِنَّ ٱللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَآءُ وَمَآ أَنتَ بِمُسْمِعٍۢ مَّن فِى ٱلْقُبُورِ
Wama yastawee alahyao wala alamwatu inna Allaha yusmiAAu man yashao wama anta bimusmiAAin man fee alquboori
Und nicht gleich sind auch die Lebenden und die Toten. Allah läßt hören, wen Er will. Und du vermagst nicht, diejenigen hören zu lassen, die in den Gräbern sind.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَمَا wama und nicht
2 يَسۡتَوِي yastawi sind gleich سوي
3 ٱلۡأَحۡيَآءُ al-ahyau die Lebenden حيي
4 وَلَا wala und nicht
5 ٱلۡأَمۡوَتُۚ al-amwatu die Toten. موت
6 إِنَّ inna Wahrlich,
7 ٱللَّهَ al-laha Allah اله
8 يُسۡمِعُ yus'mi'u lässt hören سمع
9 مَن man wen
10 يَشَآءُۖ yashau er will شيا
11 وَمَآ wama und nicht
12 أَنتَ anta du
13 بِمُسۡمِعٖ bimus'mi'in (bist) einer der hören lässt سمع
14 مَّن man wer
15 فِي fi (ist) in
16 ٱلۡقُبُورِ al-quburi den Gräbern. قبر