قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ قَالَ يَٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ
Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona
Es wurde (zu ihm) gesagt: "Geh in den (Paradies)garten ein." Er sagte: "O wüßte doch mein Volk davon,
Wörter
Übersetzungen
Da wurde (zu ihm) gesprochen: "Geh in das Paradies ein." Er sagte: "O wenn doch meine Leute wüßten
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Es wurde (zu ihm) gesprochen: «Geh ins Paradies ein.» Er sagte: «O wüßte doch mein Volk davon,
Adel Theodor Khoury
|
Da ward (zu ihm) gesprochen: "Geh ein ins Paradies." Er sprach: "O daß doch mein Volk es wüßte,
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ihm wurde gesagt: "Tritt ins Paradies ein!" Da sagte er: "Wenn mein Volk nur wüßte,
Al-Azhar Universität
|
Es wurde gesagt: "Tritt in die Dschanna ein!" Er sagte: "Würden meine Leute doch über das Kenntnis haben,
Amir Zaidan
|
Es wurde (zu ihm) gesagt: "Geh in den (Paradies)garten ein." Er sagte: "O wüßte doch mein Volk davon,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
da wurde zu ihm gesagt: Gehe ein in das Paradies. Er aber sagte: O, könnte doch mein Volk es erfahren,
Lion Ullmann (1865)
|
Ihm wurde gesagt: „Geh ein ins Paradies.“ Er sagte: „O dass mein Volk es wüsste,
Max Henning
|
"(Sie aber brachten ihn um.) Es wurde (zu ihm) gesagt: ""Geh in das Paradies ein!"" Er sagte: ""O wüßten doch meine Landsleute,"
Rudi Paret
|