« »

وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًۭا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌۭ
Wadaraba lana mathalan wanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithama wahiya rameemun
Er führt Uns ein Beispiel an und vergißt seine (eigene) Erschaffung. Er sagt: "Wer macht die Knochen wieder lebendig, wenn sie zerfallen sind?"
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَضَرَبَ wadaraba Und er prägt ضرب
2 لَنَا lana uns
3 مَثَلٗا mathalan ein Beispiel مثل
4 وَنَسِيَ wanasiya und vergisst نسي
5 خَلۡقَهُۥۖ khalqahu seine Erschaffung. خلق
6 قَالَ qala Er sagt: قول
7 مَن man "Wer
8 يُحۡيِ yuh'yi macht lebendig حيي
9 ٱلۡعِظَمَ al-'izama die Knochen, عظم
10 وَهِيَ wahiya während sie
11 رَمِيمٞ ramimun (sind) zerfallen?" رمم