« »

وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ
Wabarakna AAalayhi waAAala ishaqa wamin thurriyyatihima muhsinun wathalimun linafsihi mubeenun
Und Wir segneten ihn und Ishaq. Unter ihrer Nachkommenschaft gibt es manche, die Gutes tun, und manche, die sich selbst offenkundig Unrecht zufügen.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَبَرَكۡنَا wabarakna Und wir segneten برك
2 عَلَيۡهِ alayhi auf ihn
3 وَعَلَىٓ wa'ala und auf
4 إِسۡحَقَۚ is'haqa Ishaq.
5 وَمِن wamin Und unter
6 ذُرِّيَّتِهِمَا dhurriyyatihima ihrer Nachkommenschaft ذرر
7 مُحۡسِنٞ muh'sinun (sind) Gutes-tuende حسن
8 وَظَالِمٞ wazalimun und Ungerechte ظلم
9 لِّنَفۡسِهِۦ linafsihi zu ihren Seelen. نفس
10 مُبِينٞ mubinun offenkundige بين