إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
Illa man huwa sali aljaheemi
außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird.
Wörter
Übersetzungen
|
mit Ausnahme dessen, der in der Gahim brennen wird.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
|
Außer dem, der in der Hölle brennen wird.
Adel Theodor Khoury
|
|
Mit Ausnahme dessen, der bestimmt ist, in die Hölle einzugehen.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
|
es sei denn, einen, der seinem trotzigen Willen nach in das Feuer der Hölle gehört.
Al-Azhar Universität
|
|
außer demjenigen, der in die Hölle hineingeworfen wird.
Amir Zaidan
|
|
außer denjenigen, der dem Höllenbrand ausgesetzt wird.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
|
als nur den, der bestimmt ist, in der Hölle zu brennen.
Lion Ullmann (1865)
|
|
außer dem, der im Höllenfeuer brennen soll.
Max Henning
|
|
es sei denn diejenigen, von denen (von vornherein) zu erwarten ist, daß sie (dereinst) im Höllenbrand schmoren.
Rudi Paret
|