إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
Innakum lathaiqoo alAAathabi alaleemi
Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّكُمۡ | innakum | Wahrlich, sie | |
2 | لَذَآئِقُواْ | ladhaiqu | (sind) sicherlich Kostende | ذوق |
3 | ٱلۡعَذَابِ | al-'adhabi | der Strafe, | عذب |
4 | ٱلۡأَلِيمِ | al-alimi | schmerzhaften | الم |
Übersetzungen
Ihr werdet sicher die peinvolle Strafe kosten.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Pein kosten,
Adel Theodor Khoury
|
Ihr werdet sicherlich die peinvolle Strafe kosten.
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
Ihr werdet im Jenseits die qualvolle Strafe kosten.
Al-Azhar Universität
|
Gewiß, ihr werdet doch die qualvolle Peinigung erfahren.
Amir Zaidan
|
Ihr werdet bestimmt die schmerzhafte Strafe kosten,
F. Bubenheim und N. Elyas
|
und ihr sollt kosten schwere Strafe
Lion Ullmann (1865)
|
Ihr werdet wahrlich die schmerzliche Strafe kosten
Max Henning
|
Ihr werdet die schmerzhafte Strafe (der Hölle) zu fühlen bekommen,
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | إِنَّكُمۡ | innakum | Wahrlich, sie | |
2 | لَذَآئِقُواْ | ladhaiqu | (sind) sicherlich Kostende | ذوق |
3 | ٱلۡعَذَابِ | al-'adhabi | der Strafe, | عذب |
4 | ٱلۡأَلِيمِ | al-alimi | schmerzhaften | الم |