رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّٰرُ
Rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma alAAazeezu alghaffaru
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allmächtigen und Allvergebenden.
Wörter
# | Wort | Transliteration | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | رَبُّ | rabbu | (der) Herr | ربب |
2 | ٱلسَّمَوَتِ | al-samawati | der Himmel | سمو |
3 | وَٱلۡأَرۡضِ | wal-ardi | und der Erde | ارض |
4 | وَمَا | wama | und was | |
5 | بَيۡنَهُمَا | baynahuma | (ist) zwischen beiden, | بين |
6 | ٱلۡعَزِيزُ | al-'azizu | dem Allmächtigen, | عزز |
7 | ٱلۡغَفَّرُ | al-ghafaru | dem Allvergebenden." | غفر |
Übersetzungen
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen was zwischen beiden ist, dem Erhabenen, dem Allverzeihenden."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
|
Dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Mächtigen, der voller Vergebung ist.
Adel Theodor Khoury
|
Dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was zwischen beiden ist, dem Allmächtigen, dem Allverzeihenden."
Ahmadiyya Muslim Jamaat
|
dem Herrn über die Himmel und die Erde und was dazwischen ist, dem Allmächtigen, dem Allvergebenden."
Al-Azhar Universität
|
ER ist Der HERR der Himmel, der Erde und dessen, was zwischen ihnen ist, Der Allwürdige, Der Allvergebende."
Amir Zaidan
|
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allmächtigen und Allvergebenden.
F. Bubenheim und N. Elyas
|
dem Herrn des Himmels und der Erde und was zwischen beiden, gibt es keinen Gott. Er ist der Allmächtige und Allversöhnende.
Lion Ullmann (1865)
|
dem Herrn der Himmel und der Erde und dem, was zwischen beiden ist, dem Mächtigen, dem Vergebenden.“
Max Henning
|
dem Herrn von Himmel und Erde und (alle) dem, was dazwischen ist, der mächtig ist und (immer) bereit zu vergeben.
Rudi Paret
|
# | Wort | Translit. | Bedeutung | Wurzel |
---|---|---|---|---|
1 | رَبُّ | rabbu | (der) Herr | ربب |
2 | ٱلسَّمَوَتِ | al-samawati | der Himmel | سمو |
3 | وَٱلۡأَرۡضِ | wal-ardi | und der Erde | ارض |
4 | وَمَا | wama | und was | |
5 | بَيۡنَهُمَا | baynahuma | (ist) zwischen beiden, | بين |
6 | ٱلۡعَزِيزُ | al-'azizu | dem Allmächtigen, | عزز |
7 | ٱلۡغَفَّرُ | al-ghafaru | dem Allvergebenden." | غفر |