« »

وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Wayunajjee Allahu allatheena ittaqaw bimafazatihim la yamassuhumu alssooo wala hum yahzanoona
Aber Allah errettet diejenigen, die gottesfürchtig waren, indem Er sie entrinnen läßt. Böses wird ihnen nicht widerfahren, noch werden sie traurig sein.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَيُنَجِّي wayunajji Und errettet نجو
2 ٱللَّهُ al-lahu Allah اله
3 ٱلَّذِينَ alladhina diejenigen, die
4 ٱتَّقَوۡاْ ittaqaw gottesfürchtig waren وقي
5 بِمَفَازَتِهِمۡ bimafazatihim mir ihrem Erfolg. فوز
6 لَا la Nicht
7 يَمَسُّهُمُ yamassuhumu wird dich berühren مسس
8 ٱلسُّوٓءُ al-suu das Böse سوا
9 وَلَا wala und nicht
10 هُمۡ hum sie
11 يَحۡزَنُونَ yahzanuna werden traurig sein. حزن