« »

وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ عُدْوَٰنًۭا وَظُلْمًۭا فَسَوْفَ نُصْلِيهِ نَارًۭا وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
Waman yafAAal thalika AAudwanan wathulman fasawfa nusleehi naran wakana thalika AAala Allahi yaseeran
Und wer dies in feindseligem Vorgehen und ungerechterweise tut, den werden Wir einem Feuer aussetzen. Und dies ist Allah ein leichtes.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 وَمَن waman Und wer
2 يَفۡعَلۡ yaf 'al macht فعل
3 ذَلِكَ dhalika dies
4 عُدۡوَنٗا ud'wanan (in) feindseligem Vorgehen عدو
5 وَظُلۡمٗا wazul'man und Ungerechtigkeit, ظلم
6 فَسَوۡفَ fasawfa dann werden
7 نُصۡلِيهِ nus'lihi wir sie aussetzen صلي
8 نَارٗاۚ naran einem Feuer. نور
9 وَكَانَ wakana Und ist كون
10 ذَلِكَ dhalika dies
11 عَلَى ala für
12 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
13 يَسِيرًا yasiran leicht. يسر