« »

يَوْمَ هُم بَٰرِزُونَ لَا يَخْفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنْهُمْ شَىْءٌۭ لِّمَنِ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ لِلَّهِ ٱلْوَٰحِدِ ٱلْقَهَّارِ
Yawma hum barizoona la yakhfa AAala Allahi minhum shayon limani almulku alyawma lillahi alwahidi alqahhari
den Tag, an dem sie vortreten, wobei nichts von ihnen vor Allah verborgen bleibt. - "Wem gehört heute die Herrschaft?" - Allah, dem Einen, dem Allbezwinger.
# Wort Translit. Bedeutung Wurzel
1 يَوۡمَ yawma (An dem) Tag يوم
2 هُم hum sie
3 بَرِزُونَۖ barizuna (sind) Vortretende, برز
4 لَا la nichts
5 يَخۡفَى yakhfa ist verborgen خفي
6 عَلَى ala vor
7 ٱللَّهِ al-lahi Allah اله
8 مِنۡهُمۡ min'hum von ihnen
9 شَيۡءٞۚ shayon etwas. شيا
10 لِّمَنِ limani "Für wen
11 ٱلۡمُلۡكُ al-mul'ku (ist) die Herrschaft ملك
12 ٱلۡيَوۡمَۖ al-yawma heute?" يوم
13 لِلَّهِ lillahi Für Allah, اله
14 ٱلۡوَحِدِ al-wahidi dem Einen, وحد
15 ٱلۡقَهَّارِ al-qahari dem Allbezwinger. قهر